Translator Kevin O’Rourke: Article and 한국어 비디오 (English Subtitles)
Kevin O’Rourke has been translating Korean literature into English for nearly 40 years. He’s worked on some of the greatest pieces of literature (mainly short stories and poetry) so far translated and seeing his name as an editor is like seeing the Fultons – it’s a guarantee of good English.
In this article from last year, the JoongAng Daily talks about him.
In this video (한국어 with subtitles) he sits down for an interview. It’s worth checking out just to hear his Korean.


