Is asked here in the Korea Times. Will Kern asks when the KLTI runs their annual translation contest.
Why is drama not considered a suitable category for the translation award? Why are there categories for novels, novellas, short stories, and poetry but not one for drama?
This is just another form of the question that many of us have about why the KLTI picks the (generally uninspiring) works that it chooses to translate.
Of course old Will is also publicizing his own play with his contact info at the bottom:
His play “Mothers and Tigers” premiered at the Seoul Arts Center in December. He can be reached at firstname.lastname@example.org.
I would know nothing of such shameless self-promotion!