LARB Korea Blog Header

City Literature: LARB Blog

It’s my bi-weekly piece in the Los Angeles Review of Books Korea Blog. This week the article is BRIGHT LIES, BIG CITY: KOREAN AUTHORS AND SEOUL. Below you will find additional information on the books/stories I mentioned on the LARB Blog .Here’s an excerpt and below that the information on all the works mentioned in the…

SuperheroBANNER

Hailji at the Swedish Literary Society

Haiji was at the Swedish Literary Society’s 37th meeting. He has written (in translation) The Republic of Uzupis and Blue Meditation of the Clocks. He gave a speech, reading and answered questions. As usual, I wrote down his answers as quickly as I could, but they are NOT verbatim! The Swedish ambassador opened, noting Hailji’s…

SuperheroBANNER

Hot on Korea.net, “People About to Party like it’s 1999!” – “discovers” Park Wan-suh’s “A Sketch of the Fading Sun.”

Coming up next at Korea.net, “People Begin to Party like it’s 1999!” LOL… sometimes you just have to wonder what is going on in the minds of Koreans who like translated Modern Korean literature, or Korean literature in English. On June 24, 2014, Korea.net breathlessly reports, in an article titled Korean novels in English: ‘A Sketch of The Fading…

Kyung-Sook Shin’s (신경숙) Wonderful “I’ll Be Right There” (어디선가 나를 찾는 전화벨이 울리고) a review and confession.

1) “Wherever you go? There you are.” This was a difficult book to review, paradoxically because I liked it so much^^. And it is currently available on Amazon UK NOT the root Amazon site. Kyung-Sook Shin’s I’ll Be Right There  (Originally titled: 어디선가 나를 찾는 전화벨이 울리고, or something like “Somewhere the Phone is Ringing”)…