You’d be mad to miss this one

British Novelist Oyeyemi to Visit Korea to Reveal Her Literary Worldview, oh, yeah… the ice-cream on the cake? Kim Young-ha! Posted on October 1, 2014 by Korea Bizwire in Culture & Society, Editor’s Choice with 0 Comments Partly amusing because the idea of a “non-Korean” (meaning non-white or not ethnic Korean) being chosen as a…

SuperheroBANNER

“Momma are We There Yet?” Korean Literature Bookstore Failure in Berkeley

(With apologies to DUMBFOUNDEAD for stealing a title) On the road for vacation and, as always, checking local bookstores for Korean literature. This time (as last time) I stopped in at Eastwind Books, whose motto is: Bookselling since 1982:  Asian American literature, Asian Studies, Ethnic Studies, Language Learning, Traditional Chinese Medicine, Martial Arts, Qigong, Children’s Books,…

Review: “Our Happy Time” by Gong Ji-young (공지영)

If you don’t like a stacked deck, you may not like Gong Ji-Young’s Our Happy Time. While Gong does write a cracking tale, she piles freighted detail upon freighted detail, and horrible history upon horrible history, to ensure that the reader has no emotional wiggle-room with her characters. With that said, it’s a compelling read…

SuperheroBANNER

Hot on Korea.net, “People About to Party like it’s 1999!” – “discovers” Park Wan-suh’s “A Sketch of the Fading Sun.”

Coming up next at Korea.net, “People Begin to Party like it’s 1999!” LOL… sometimes you just have to wonder what is going on in the minds of Koreans who like translated Modern Korean literature, or Korean literature in English. On June 24, 2014, Korea.net breathlessly reports, in an article titled Korean novels in English: ‘A Sketch of The Fading…

Kyung-Sook Shin’s (신경숙) Wonderful “I’ll Be Right There” (어디선가 나를 찾는 전화벨이 울리고) a review and confession.

1) “Wherever you go? There you are.” This was a difficult book to review, paradoxically because I liked it so much^^. And it is currently available on Amazon UK NOT the root Amazon site. Kyung-Sook Shin’s I’ll Be Right There  (Originally titled: 어디선가 나를 찾는 전화벨이 울리고, or something like “Somewhere the Phone is Ringing”)…