Podcast: KTLIT on 1013 Mainstreet (TBS eFM) on Social Media and Kor-lit

This is basically the spoken version of the essay posted here yesterday. LOL, at KTLIT we cater to ALL learning styles (coming soon, the interpretive dance version). Discussion of the general issue and how Twitter and Facebook are and aren’t being used by institutions with interest in the success of Korean translated literature.   http://www.ktlit.com/wp-content/uploads/2012/03/1205120327_charles.mp3…

Will the ‘Publishing Gate’ Close for Translated Korean Literature?

An interesting article in the JoongAng Daily about the increasing success of Korean fiction in the English language. The article corectly notes: Translation issues, cultural barriers, lack of strategic marketing, absence of overseas networks have all been hurdles for the international success of Korean literature The article names, of course, Kim Young-ha.  It also talks…

The Web – Korea Needs to Get on and Take that Ride…

Koreans understand the importance of blogging. In 2007, Korea was ranked 2nd internationally for percentage of citizens who regularly read blogs[1] with 63% of so-called “influencers” reading blogs regularly. Every Korean is familiar with the idea of the “power blogger,” the blogger who racks up massive hits and influences masses of people. Korea knows blogging.…