KTLITHeader

News and reviews of Korean novels, Korean short stories, and Korean literature

The Irredoubtable Brother Anthony

Has an excellent page with links to his own translations of Korean fiction. This includes a range of short stories, but the bonus is three novellas and full novels by Yi Mun-yol, either still unpublished or out of print

  • Winter that Year
  • The Poet
  • Son of Man

And two novellas by Yi Oryong, the former Korean Minister of Culture

  • The General’s Beard
  • Phantom Legs

Regular readers will know I’m not as keen on translated Korean poetry (for a couple of reasons) but Brother Anthony also has a page of his translated poems, if that floats your literary boat.

It’s also just worth poking around his site, as he has been in the translation game a very long time, and has excellent links and takes.

Tagged as: , ,

Leave a Response